图书情报硕士英文是什么 今年华科金融专硕复试名单
报考图书情报专业硕士需要工作经验吗?图书情报专硕联考:英语长难句翻译分析四,华中科技大学图书情报专硕英文面试流程是怎样的?
本文导航
图书情报考研就业方向
报考图书情报专业硕士不需要工作经验。
图书情报硕士专业学位英文名称为“Master of Library and Information Studies”,简称MLIS。
(一)中华人民共和国公民 (二)拥护中国共产党的领导,愿为社会主义现代化建设服务,品德良好,遵纪守法。
(三)年龄一般不超过40周岁(1971年8月31日以后出生者),报考委托培养和自筹经费的考生年龄不限。
(四)身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。
(五)已获硕士或博士学位的人员只准报考委托培养或自筹经费硕士生。
(六)考生的学历必须符合下列条件之一:
1.国家承认学历的应届本科毕业生;
2.具有国家承认的大学本科毕业学历的人员;
3.获得国家承认的高职高专毕业学历后,经2年或2年以上(从高职高专毕业到2011年9月1日,下同),达到与大学本科毕业生同等学力,且符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体业务要求的人员;
4.国家承认学历的本科结业生和成人高校应届本科毕业生,按本科毕业生同等学力身份报考;
5.已获硕士、博士学位的人员。
自考生和网络教育学生须在报名现场确认截止日期前取得国家承认的大学本科毕业证书方可报考。在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。
http://baike.baidu.com/view/4411765.htm#2
考研翻译硕士历年真题
1. The current passion for making children compete against their classmates or against the clock produces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows.
参考译文:现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。
2. While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
参考译文:在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
3. The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
参考译文:英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下的讨论话题。
4. The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.
参考译文:这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。
5. The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
参考译文:这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。
以上就是图书情报专硕英语长难句翻译的部分例子,不知道大家学会了没有,一定要注意语法结构,不认识的词汇一定要及时解决和学习,更多相关资讯,欢迎大家持续关注!
今年华科金融专硕复试名单
流程:
1.进门打过招呼之后老师会让你在旁边抽屉里抽签,并告诉他你抽签的号码。抽的签也同时就是第一部分的考题,上面有大概五六行的英文文献。句子结构很简单,容易读懂,但是词汇有点难度,比较难以翻译准确。
2.之后老师会告诉你给你30秒准备时间,时间到了老师会要求你朗读并翻译。
3.翻译结束之后,老师会放一段听力,小音响放在考生前面右侧一点,听的很清楚,速度是中速。
(根据几个研友的反应,我们这届听力内容不限于健康部分,我听到的是扎克伯格和一些社交软件相关内容。其他人有听到火星上发现水的)
4.听完以后老师会让你复述听到的内容,并根据你的回答继续问问题。
问题:
(当然以下都是用英文说的)
1.请在你旁边的盒子里抽一张纸条并告诉我上面的编码。
2.你有30秒的准备时间,之后请大声朗读并翻译你所看到的内容。
30s之后请开始。
3.现在你将听到一段听力,在你面前有纸和笔,你可以记录下来。听力结束后你需要复述你所听到的内容。
4.老师会根据你的回答继续提问。我听的是各种社交软件的安全问题。我回答的时候先列举了我听到的一些关键词,然后说这篇文主要讲的是关于网络安全的相关内容。老师就问我如何确保网络安全?我回答了一下,然后就结束了。
以上就是华中科技大学图书情报专硕英文面试流程的相关介绍,听其他人说,如果听力没听出来,老师会给一些提示,比如让你说一些关键词,如果问题也回答不出来,老师会直接让你做个自我介绍,然后给分,所以大家也不要过于担心。