语学力用日语怎么读 请问:学力 和充实 这2个单词的日语怎么说啊?
请问:学力 和充实 这2个单词的日语怎么说啊?日语里,学力是什么意思啊(不是学历?请用帮忙用日文翻译!拜托,日语语法修改,在线等,高分求日语高手翻译一下这段话,真心感谢啊啊啊啊!!!,“语”用日语怎么说?
本文导航
请问:学力 和充实 这2个单词的日语怎么说啊?
学力 [がくりょく]
学力,学习实力
gakuryoku
じゅうじつ
n. (Kanji=充実) fullness, fulness, completion, perfection
jyuujitu
只有考本科才能学日语吗
1、学问の力量。 学问的力量。
2、「教」学习によって得られた能力。学业成绩として表わされる能力。通过学习得到的能力。
请用帮忙用日文翻译!拜托!
こんにちは、私に材料の多忙なビューでの作业をしていただきありがとうございます。
基本情报
名前:
性别:女性
生年月日:
民族:汉
配偶者の有无:未婚
文书番号:
出身地:上海
教育:(这个不会翻~~~~~)
住居:安徽
卒业の年: 2003
大学院:芜湖地域保健学校
最高の标题:ジュニアタイトル
プロの名前:看护
実务経験: 5年
ジョブの性质:常勤
投稿カテゴリー:看护-ナース
职种:看护师
ワークエリア:上海
勤务时间を报告: 1周间
语学力:中国语、日本语、英语(一般)
趣味:読书、スポーツ、音楽
学歴: 1999年9月- 2002年6月に芜湖では、安徽省、学校地域の健康への勉强
职歴: 2002年6ヶ月- 2003年6月、上海东方肝胆道外科病院でインターンシップ
2003年6月から2009年2月、上海东方肝胆道外科病院
训练の経験: 7月2005 -2007年5月には、 "中国科学院北京大学の心理学者の対応"
2007 -2008年8月、 5月には、 "同部门の栄养指导" 、 "栄养と健康事业部" 、 "コンピュータの営业所"
自己评価:
私は、优秀な;临床実务経験と临床実习、高プロのレベルでは、强固な理论的知识を教える上で、 3年以上の経験5年の上位3つの病院をしている正式な看护教育を受けています。私は、性格は、フレンドリー、勉强が得意のキャリアは、明るく温かみのある作品は、深刻な看护师の爱と、责任ある取り组み、温厚な、集団、爱する早く新しい环境に适応することで患者を治疗するのは难しい。作品は、过去数年间、私は深くは、有资格の看护师は、见事な现実论は、技术がないにもコミュニケーションスキルと患者の関系と関连性の高い医疗知识をマスタになることを理解するので、私は空き时间の使用が患者のニーズを満たすために自らを备えるためには、栄养学や心理学的知识を勉强する。私は彼の空き时间には日本のファンの日本の约2年间、日本の职场环境との交流で学ぶことはいつも私の理想的なされていますよ!私はこの机会にあなたの家のために私は、労働力のコピーを作るに忙しいようにするには、私は确かに私たちを指导できるようになるよう强くお勧め!
连络先
连络先电话番号:
Eメール:
连络先住所:上海ブトウ区宜川四村
日语语法修改,在线等
嗯。。语句本身语法不说。。LZ第二段第一句本身感觉意思稍微不连贯。虽然能看懂,LZ想说经济全球化正在扩展,为了消除工作业务上的语言阻隔,语言能力非常重要。这句话本身逻辑关系有点乱。中间少一层内容。。我觉得应该是:经济全球化扩展,工作业务需要与不同国家的人交流,为了消除语言阻隔,语学力很很重要。。感觉这样更通顺好懂。。随便写一下的话。。顺便改一下我觉得读起来不舒服的地方。。
语学力を身につけたいです。
グローバルビジネスが広くなって、様々な国の人とのコミュニケーションも当たり前なことなんです。このような仕事を対応するため、言叶の壁を无くすと、语学力が大変必要だと思います。今使える中国语、日本语、英语だけではなく、韩国语やベトナム语を勉强しようと思っています。
高分求日语高手翻译一下这段话,真心感谢啊啊啊啊!!!!
10.刚来日本的时候因为日语能力不好,所以买东西啊,搬家啊,跟人家交流的时候遇到了很多麻烦
日本に来たとき、日本语の语学力がよくないため、买い物とか引越しとか人とコミュニケーションの时いろんな面倒が起こした。
不过,这些困难使我变得更成熟了,也了解到一个人没有能力是生活不下去的,而且对日本有了更多的认识
でも、こんな困难で私を大人になった。人间は能力がなければ生きていたらないとわかりました。さらに日本の认识を深めた。
12.我父母都是在一家餐饮配送公司上班
私の亲は食品配达の会社で勤めている。
15.中国是一个历史悠久,且有着很多名胜古迹的国家,一说到中国,人们马上会想起它的历史,我住的地方是青岛,青岛是一个临海的国家,气候宜人,冬天没有寒冷,而且因为临着海,
中国は悠久の歴史と名所古迹が多くの国です。中国を话すと、自然的に中国の歴史を思い出す。私は中国の青岛に住んでいる、青岛は海の隣で、天気は良くて、冬は寒くない。海の隣だから、
所以夏天非常的凉爽,青岛的啤酒享誉世界,所以青岛每年8月份会举行青岛国际啤酒节,这个节日在世界也是很有名,最后2008年北京奥运会的帆船比赛,是在青岛举行的,所以青岛被称为
”奥帆之都“
夏もとても凉しい。青岛のビール世界有名です。2008年北京のオリンピック帆挂け船の试合は日青岛で开かれた、そのわけで、青岛は「帆挂け船」と呼ばれた。
16.日本是一个非常有礼貌,爱干净,且做事非常谨慎仔细的国家。
日本はとても礼仪正しい、きれい好き、仕事をとても厳密の国です。
但是日本人做事没有改变的想法,只会永远按照规矩去做,没有创新,且个人无法展现自己的性格和能力,所以日本也是一个非常压力的国家。
でも、日本人仕事をするとき考え方が変えない、いつもロール通りにするイノベーションがない。人の个性と能力表现できない、だから日本もストレスが高い国です。
但是日本的民族凝聚力非常强。
でも、日本人の民族凝集力がとても强い。
中国是一个比较豪放,不注重礼节的国家,中国人做事虽然思维活跃,但是小聪明多,爱面子,自私自利,且盲目冲动,但是中国人办事效率高,人际交流非常广泛,且大方幽默
日本より中国は开放的、礼仪を重视しない国です。中国人仕事をする时考えが早いでもこざかしいが多く、面目が第一、利己的、出来心。中国人の仕事をする効率が高くて、人との付き合いに広くて、気前が良くユーモアです。(这样的话还是不要说的好,日本人通常不会这样表达,我在日本这么久也没见到中国人这样说的。我大部分用简体翻译了,如果你需要的是敬体自己简单改一下就可以了。)
“语”用日语怎么说
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~