内分泌日语怎么说 求助:内分泌失调的药用日语怎么说
日文“尿裤子”有几种说法,都怎么写?解释详细一点的~谢谢?日语翻译高分求助高手,求帮翻译成日语,求助:内分泌失调的药用日语怎么说?すい臓日语是什么意思?“抑郁症”用日语怎么说?
本文导航
日文“尿裤子”有几种说法,都怎么写?解释详细一点的~谢谢
基本上日语里没有这个表现
可如果说的话 :
ちびる、ちびっちゃった
漏(も)らす、漏(も)らししちゃった
后面的是过去式
日语翻译高分求助高手
マジック细身のズボンが机能
コルセット
ヒップ
雕刻太ももピアーズ大根ランナーの足折りたたみのお尻特徴:マイクロソフト、コルセット股関节原则逆サブ圧力设计の下に血流の防止脚の疲労は、肿れ、血液の循环を促进する静脉瘤の発生を防ぐの外観とその症状を改善するローカルの食事は、细い脚の曲线を脚曲线を美しくなった适用する:长い散歩を、长年、などの定住者(:オフィスのスタッフは、コンピュータの担当者、看护师などください)体の欠如は、运动问题がある静脉瘤足の肿れは、疲労した人完璧な足を持っての曲线高さサイズヒップ选択してくださいあなたの身长とヒップサイズの右侧にあなたのためによるとメソッドを洗濯:水温30度以下ごハンドとは别に乾燥しない洗い漂白剤のご使用はお避けくださいご日阴で乾燥してハングアップするアイロン挂け不可强化魔法の関数管の靴下することができます効果的に静脉瘤を防ぐ女性のための空気圧スポーツの长期にわたるリハビリテーション各サイトの圧力は、精密机器で、ユーザーが正しいと効果的なケアを得る确保制御される特徴:血流力学によると、を促进する末梢神経の血流防止疲労や足の肿れ静脉瘤の症状を改善足雕刻造园字型脚适用する:オフィスのスタッフなど、长い散歩、长年、定住労働者を(乗りコンピュータの担当者、看护师等)足首の肿れ、捻挫、関节炎、靭帯缓和、运动や手术后の保护体の欠如は、运动问题がある静脉瘤简単に疲れ、肿れ足があった人完璧な足を持っての曲线使用法:靴下の先端にチューブソックスの量は、徐々につま先からかかとには、Xiachuすることができます膝を着用する部分を引き出します。方法洗濯:洗浄方法一般的によると、衣料品の深さは、个别に洗浄してください。洗濯、水の温度が40℃机械の速度以下、洗濯の洗浄工程を短缩する清洁で乾燥したしないしない漂白剤脱水后に乾燥するハンギングいいえアイロン注:この制品は、高圧の设计、使用は、してくださいしていない场合に使用を中止し医师にご相谈です。これは个人の卫生商品、一度使用、払い戻しが开かれます。アドレス机能繊维制品の特徴:1、コンポジットナノテクノロジーによって、高度な仕上げ装置と技术ハイテク机能繊维から精制とゲルマニウムチタン繊维を液化されます。 2、生活の持続的なリリースRY法の波と、血液の循环机能を促进する。 3、代谢を高める内分泌のバランスを改善します。 4、刺激细胞は、动的遅延老化を生成する
求帮翻译成日语
「容疑者xの献身」を贯くうちに浮上したストーリーのターニングポイントとなったは爱してるかもしれない替え玉であり、著者が本当に私たちに教えてくれたというものだ。小说は始まったばかりで、石神の冷静には绝対に対応している彼は天才な数学の头でも、ただ一つの致密な论理を见て、表情のない石神は、彼の美しさと冷静と结の完璧なになるには"だった。小说の最後に、予定されていたが私たちだけが知っていることに石神はずっと我慢がなさそうにもう惯れ孤独の石神は実はまっすぐで大多数の人のように、自分の精神を探した。找到信仰の家はこの世で最も幸せな人なのです。そんな信仰は何であろうとなかろうとさえあれば、あなたの心の事物を払ったのも存在しない、人间は困惑します。らに対しては伟大な爱を信じて石神がこのように犠牲になった人々のために、靖子は最终决定に自ら出头した行为に対しても刻まれるその触発したのはある种の伟大な积极的な人间の感情。ひとつ探しなければならないなら、适切な言叶で表现し、そのことができるかも知れないと良识だ。私たちの体の中にすべてありホルモンのほかに、内分泌はもちろんのこと、七情六欲は谁もが、普通の人だ。さらに人急を要するのはあたたかかった。谁かの代わりに判断させないようにして、たとえそれが彼らのいわゆるの知识を知り尽くしている。人生は、"が"と"が间违っていた」で构成された、人生とは、"人间味」で构成されている。人间生きてさえいればも変えることができる人间性のには理由がある。素っ気ない论理をしなければならない必要はありません定理、必要でない论证しなければならない。生きているならざるをえない利己的なもので、を捜した私たちの幸せを感じている理由を仮想にしろ、欺瞒にしろ、を杀人にしろ、生きているのだから何かやらなければならない。
求助:内分泌失调的药用日语怎么说
内分泌失调的药用日语的表达方式是
内分泌失调の薬(ないぶんぴしっちょうのくすり)
其实许多其他常见疾病用药的日语表达大家在学习日语的过程中应该有所掌握。比如:
1、感冒药:风邪薬を饮む(かぜぐすりをのむ)
2、儿童感冒药:子供风邪薬 (こどもかぜぐすり)
希望对你有帮助。
すい臓日语是什么意思
【膵臓】
平假名:すい; ぞう
释义:胰脏
胃の背部にある腺(せん)器官。外分泌として膵液を、内分泌としてランゲルハンス岛组织でインスリン・グルカゴンなどを生成・分泌する。
“抑郁症”用日语怎么说
ゆううつしょう
1、释义:抑郁症。
2、语法:情绪は落ち込んで、人と接触したくなくて、刺激を回避して、长期にわたり楽しい能力を体験していませんかます快感に不足して、自分を责めてとがめて、焦虑しますかます反応は钝くて、决定能力に不足して、集中力に不足して、そして不眠、食欲减退、月経不顺などを伴っています。
3、用法例句:映画の中でバートンさんはウェスさんに精神分析をして、彼のうつ病を治疗したいです。在电影中伯顿对弗思进行了精神分析,想要治愈他的抑郁症。
扩展资料近义词:郁愤をはらす
1、释义:抑郁症。
2、语法:うつ病の原因はよく分かりませんが、生物や心理、社会环境などさまざまな要因がうつ病の発症过程に関与していることは间违いないです。生物学的要因は主に遗伝、神経生化、神经内分泌、神経再生などに関连しています。
3、用法例句:イライラやうつ病の人は毒を饮むと非常に悪い幻覚を起こすかもしれません。焦虑或抑郁的人吸毒后可能会有非常糟糕的幻觉。